Русский язык

В Алматы прошел цикл мероприятий «Русский язык в литературе, науке, истории»

Compressed file

23-25 сентября в г. Алматы (Республика Казахстан) на базе Казахского национального педагогического университета им. Абая прошел цикл мероприятий «Русский язык в литературе, науке, истории».

Участники мероприятий, направленных на продвижение, поддержку и укрепление позиций русского языка, популяризацию российской науки, культуры и образования, в том числе посвященных памятным датам российской литературы, культуры и науки, смогли пообщаться с современным российским писателем и издателем литературы для подростков, представителями российской науки, познакомиться на практике с использованием деятельностного подхода в обучении русскому языку как иностранному.

В ходе проведения мероприятий у участников была возможность поучаствовать в дискуссионных клубах, семинарах, мастер-классах, театральной и художественной мастерских по темам:

  • Деятельностный подход в организации процесса изучения русской литературы: современные технологии и форматы;
  • Художественное восприятие поэзии А.С. Пушкина (к 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина);
  • Пробы профессии иллюстратора на примере создания иллюстраций к сказкам А.С. Пушкина (к 220-летию со дня рождения);
  • Изобразительные средства обучения русскому языку как иностранному на примере произведений классиков русской и казахской литературы;
  • Обсуждение событийных форматов реализации тематических уроков и внеурочных мероприятий, посвященных 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина, обогащающих образовательные эффекты;
  • Проектная деятельность и интерактивные приемы формирования компетенций обучающихся на кейсе активных методов обучения русскому языку как иностранному в деятельности инженерной направленности;
  • Процесс создания спектакля на основе литературного материала как инструмент изучения и присвоения русского языка;
  • Литературный вечер «Живое слово А.С. Пушкина».

Также всем участникам мероприятий была предоставлена возможность ознакомиться с организацией использования российских цифровых образовательных ресурсов в учебном процессе. 

Цикл мероприятий собрал на одной площадке более 100 участников: учащихся и преподавателей организаций, осуществляющих образовательную деятельность по основным и дополнительным общеобразовательным программам на русском языке, работников библиотек, студентов-иностранцев, изучающих русский язык.

Елена Осипова, заместитель директора Института проблем образовательной политики «Эврика»: «Наш цикл мероприятий направлен на обеспечение расширения географии и сфер применения русского языка, популяризации российского образования, науки и культуры. Особенно символично, что наши встречи проходят в год 220-летия великого русского поэта А.С. Пушкина и 175-летия великого казахского поэта Абая Кунанбаева». 

Евгений Крашенинников, кандидат психологических наук, доцент МГПУ, автор изданий, опубликованных а и издательстве «Мозаика-Синтез»: «Ситуации обучения иностранному языку могут быть следующими: прагматическая (когда человек самостоятельно выстраивает логику продвижения в предмете и подбирает средства, достигая максимальной эффективности); средовая (когда погружение в среду с помощью несистемных, нерефлексируемых средств позволяет достичь результата) и индивидуализированная культурно-эстетическая (локальная цель организует изначально мощную мотивацию). Задача педагогов - создать одну из таких ситуаций».

Елена Нехорошева, учитель литературы МБОУ «Гимназия №164» г. Зеленогорска Красноярского края, эксперт: «Одним из наиболее успешных вариантов реализации деятельностного подхода на уроках литературы и во внеурочной деятельности является использование технологий визуализации текста: создание видеороликов на основе поэтического текста, придумывание «своего» музея по отдельному литературному произведению или автору, применение техники коллажирования».

Артем Санин, режиссер, руководитель детского театрального коллектива «Арт-класс», эксперт АНО «Институт проблем образовательной политики «Эврика»: «Первое, с чего актер начинает работу над ролью, - присваивание материала, который должен стать родным. Только в этом случае текст будет звучать живо и получать отзыв в зрительном зале. То же самое происходит с учениками. Если человек не присвоит материал, не познакомится с автором и не найдёт в нём отражение себя, заинтересованности будет добиться очень сложно. Такой заинтересованности можно добиться с помощью приёмов театральной педагогики».

Евгения Овчинникова, российская писательница, финалист премии «Книгуру»: «Современные писатели - это живые люди, которые в своем творчестве поднимают злободневные и сложные темы, используют новые формы работы с текстом, чтобы быть услышанными (прочитанными). Писатели очень любят встречаться со своими читателями, черпают вдохновение в таких встречах».

По мнению участников цикла мероприятий,  проведенные мастер-классы и семинары вызвали у них неподдельный интерес. Так, Наталья Вдовина, председатель Казахстанской ассоциации учителей школ с русским языком обучения, член Общественного совета по русскому языку стран СНГ, охарактеризовала результат творческого погружения в мир поэзии таким образом: «Поэтическое воображение, понимание природы двух великих поэтов - Александра Пушкина и Абая - нашли художественное отражение в творческих работах участников мастер-классов, обычных педагогов и студентов, благодаря вдохновению, полученному от мастеров - ведущих». А другая участница образовательных событий, педагог-библиотекарь Централизованной библиотечной системы г. Алматы Ольга Зубова, сказала: «Все мероприятия: и лекции, и открытые уроки, и мастер-классы, - тщательно продуманы, детально подготовлены; здесь царит атмосфера, очень располагающая к творчеству, восприятию и обмену информацией».

Результаты проведения цикла мероприятий, направленных на продвижение, поддержку и укрепление позиций русского языка, популяризацию российской науки, культуры и образования, в Республике Казахстан свидетельствуют о том, что опыт российского событийного обучения через погружение в творческую деятельность является очень востребованным среди преподавателей русского языка как иностранного, студентов, работников библиотек, иностранных граждан, изучающих русский язык, и вызывает неподдельный интерес и желание продолжить знакомство с эффективными российскими образовательными технологиями.

Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file